【推荐】「每天英语学习」20230510新鲜事和股票有关的资讯标题英文
Foxconn has bought a huge tract of land on the outskirts of Indian tech hub Bengaluru, the key Apple supplier said in a filing Tuesday as it looks to diversify production away from China.
苹果的主要供应商周二在一份文件中表示,富士康已经在印度科技中心班加罗尔的郊区购买了一大片土地,因为它希望将生产从中国转移到其他地区。
LinkedIn, the social media network owned by Microsoft Corp that focuses on business professionals, said on Monday it would cut 716 jobs as demand wavers, while also shutting down its China-focused job application.
微软公司旗下专注于商业专业人士的社交媒体网络 LinkedIn 周一表示,由于需求波动,它将裁员 716 人,同时还关闭了其以中国为重点的职位申请。
Cainiao Network Technology, the logistics arm of Alibaba, aims to raise up to US$2 billion via a listing in Hong Kong, probably early next year, sources say, bolstering hopes for a capital markets revival in the city.
消息人士称,阿里巴巴的物流部门菜鸟网络科技计划通过在香港上市筹集至多 20 亿美元,时间可能在明年初,这提振了人们对香港资本市场复苏的希望。
With a value of $69.5 billion, Industrial and Commercial Bank of China has become the most valuable Chinese brand, according to consultancy Brand Finance. Douyin ranked second, followed by China Construction Bank and State Grid.
根据咨询公司 Brand Finance 的数据,中国工商银行以 695 亿美元的价值成为最具价值的中国品牌。抖音排名第二,其次是中国建设银行和国家电网。
Pakistan’s former Prime Minister Imran Khan was arrested Tuesday as he appeared in a court in the country’s capital, Islamabad, to face charges in multiple graft cases. Security agents dragged Khan outside and shoved him into an armored car before whisking him away.
巴基斯坦前总理伊姆兰汗星期二在该国首都伊斯兰堡的一个法庭上出庭时被捕,他将面临多起贪污案件的指控。安全人员将伊姆兰汗拖到外面,把他塞进一辆装甲车里,然后把他带走。
UN Secretary General Antonio Guterres said he sees no immediate possibility of reaching a comprehensive ceasefire in the war in Ukraine as both sides are convinced they can win, according to an interview published by Spanish newspaper El Pais on Tuesday.
根据西班牙报纸 El Pais 周二发表的一篇采访,联合国秘书长安东尼奥古特雷斯表示,他认为乌克兰战争没有立即实现全面停火的可能性,因为双方都相信他们能够获胜。
President Vladimir Putin on Tuesday vowed Russia would be victorious in Ukraine during a military parade on Red Square and blamed Western countries for the conflict, comparing the fighting to World War II.
总统弗拉基米尔·普京周二在红场阅兵式上发誓俄罗斯将在乌克兰取得胜利,并将这场冲突归咎于西方国家,将这场战斗比作第二次世界大战。
The head of Russia’s Wagner mercenary force fighting in eastern Ukraine said on Tuesday he had been told he and his men would be regarded as traitors if they abandoned their positions in the city of Bakhmut.
在乌克兰东部作战的俄罗斯瓦格纳雇佣军负责人周二表示,他被告知,如果他和他的手下放弃在巴赫穆特市的阵地,他们将被视为叛徒